搜尋結果
Charlie Puth (CP查理) 試聽 聽全曲. 作詞:Selena Gomez / Jacob Kasher Hindlin / Charlie Puth 作曲:Selena Gomez / Jacob Kasher Hindlin / Charlie Puth. We don't talk anymore We don't talk anymore. 我們已不再甜言蜜語 我們已不再甜言蜜語.
[Pre-Chorus 1: Charlie Puth] Don't wanna know. What kind of dress you're wearing tonight. If he's holding onto you so tight. The way I did before. I overdosed. Should've known your love was a game. Now I can't get you out of my brain. Oh, it's such a shame. [Chorus: Charlie Puth] That we don't talk anymore, we don't talk anymore.
歌詞翻譯: 【Charlie Puth】: We don't talk anymore, we don't talk anymore. 我們只剩沉默、我們不再相愛. We don't talk anymore, like we used to do. 以往的愛戀消逝無蹤. We don't love anymore. 彼此不再相愛. What was all of it for? 是為了什麼呢? Oh, we don't talk anymore, like we used to do. 以往的熱情不再. I just heard you found the one you've been looking. 剛得知妳遇到合適的那個人. You've been looking for.
2018年4月1日 · 我們只剩沉默、我們不再相愛. We don't talk anymore, like we used to do. 以往的愛戀消逝無蹤. We don't love anymore. 彼此不再相愛. What was all of it for? 是為了什麼呢? Oh, we don't talk anymore, like we used to do. 以往的熱情不再. I just heard you found the one you've been looking. 剛得知妳遇到合適的那個人. You've been looking for. 一直等待的那個人. I wish I would have known that wasn't me. 早該知道那個人不是我.
《 不再甜蜜 》(英語: We Don't Talk Anymore )是美國歌手 CP查理 的一首歌曲,收錄於其2016年首張 錄音室專輯 《 天馬行空 》,歌曲與 席琳娜·戈梅茲 共同合唱。 其由普斯、雅各·卡舍爾·因丁和戈梅茲創作,並由普斯製作。 這首歌曲於2016年5月24日以專輯第3支以及最後一支單曲正式發行。 《不再甜蜜》是一首 熱帶浩室 歌曲。 歌曲在美國 《告示牌》百大單曲榜 獲得第9名,成為普斯第二首和戈梅茲第六首進入該榜單前十名的歌曲。 它還在 澳洲 、 紐西蘭 、 菲律賓 、 葡萄牙 和 西班牙 進入了前十名,並在 義大利 和 黎巴嫩 奪得榜首。 背景 [ 編輯] 普斯在 日本 旅行時創作歌曲的吉他譜。 他在 菲律賓 製作拍子並在 洛杉磯 錄製他的聲音 [2] 。
2016年5月24日 · [Verse 1: Charlie Puth] I just heard you found the one you've been looking. You've been looking for. I wish I would have known that wasn't me. 'Cause even after all this time, I still wonder. Why I...
Watch on YouTube. Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯) Written by Charlie Puth, Jacob Kasher Hindlin & Selena Gomez. [Chorus: Charlie Puth] We don't talk anymore, we don't talk anymore. 我們不再交談、不再言語. We don't talk anymore, like we used to do. 不再像以往那樣無話不說. We don't love anymore. 彼此不再相愛. What was all of it for? 過去這一切又是為了什麼?