Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    • 1. added value tax; value-added tax

    Powered by Dr.eye

  2. 首先加值和儲值的英文可以用 add value 來表達,這裡的 value 指的是「價值、價格」,在後面通常會加上 to 來表示「把錢加值到⋯⋯」的意思。 而除了 add value 以外,如果想用 add cash 或是 add money 來表達也是可以的哦~😉

  3. 悠遊卡加值的英文. 搭捷運當然少不了方便的悠遊卡或一卡通它們的英文分別為 EasyCard 及 iPass ,餘額為 balance ,加值會用 top up (提醒在唸的時候, top 和 up 會做連音唷)。 若是手邊沒有這些卡片,還可以去捷運站的機器購買代幣,英文叫做 token 。 I need to check the balance of my EasyCard. 我需要確認一下我的悠遊卡餘額。 You can top up your EasyCard at any convenience store in Taiwan. 你可以在台灣任一間便利商店加值悠遊卡。

  4. 2023年9月21日 · Top up|儲值、加值. 「儲值英文可以說 "top up the card",而玩遊戲的「 課金 」也可以用同一個字喔! 如果真的想不起來,説 "put money in the card" 也可以。 (小知識:top up 本來是「續杯」的意思) 【例句】 Wait a second! I need to top up my Easycard first. 等等我!

  5. www.managertoday.com.tw › english › vocabulary加值|add value|經理人

    2019年2月22日 · 加值是習慣使用儲值卡stored value card消費的消費者常常需要做的事其英文的說法為 add value。 例如,悠遊卡就是居住在北部的朋友,時常用來支付捷運車資、公車車資或便利商店小額消費的工具。 與儲值卡相關的字彙還有智慧卡,其英文為 smart card,它是指內嵌有 IC 晶片的卡片,儲值卡就是智慧卡的一種。 例句: Where can I add value to my EasyCard? 哪裡可以讓我加值悠遊卡? Could you show me how to add value to my MetroCard? 你可以教我怎麼加值到我的紐約地鐵卡嗎? 內容提供 / EZ TALK編輯部. 攝影 / 林俐儀.

  6. 2016年9月25日 · 台北悠遊卡機器也是用top up沒錯。. 小編有跟英語母語人士(美國籍)確認過,add value是比較正式的說法,top up是比較口語、非正式的說法哦!. you can top it up from time to time (add value) preemptively to keep it from running down to zero. 中文也有很多用法吧,聽的懂就好 ...

  7. 其他人也問了

  8. 2016年6月15日 · 加值英文是 value-added( 聽發音 ),名詞或形容詞用法,這裡指的加值是額外增加或額外加購的商品或服務,也就是增值購或加值購的概念,例如中文說的加值型網路英文是 value-added network、加值服務英文是 value-added service 甚至增值稅英文 value-added tax 都可以用 value-added 來翻譯,所謂的 value 是指價值,added 是指額外增加的。

  9. 5-2.加值型及非加值型營業稅法施行細則 5-2.Enforcement Rules of Value-added and Non-value-added Business Tax Act 5-3.兼營營業人營業稅額計算辦法

  1. 其他人也搜尋了