Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo奇摩字典
    • 1. lay off

    Powered by 資料僅供參考

  2. "" 英文翻譯 : send; dispatch. "資遣費" 英文翻譯 : redundancy payments. 例句與用法. The company has paid off some redundant employees. 公司已經 資遣 了一些多馀的雇員。 The industry there has closed plants and laid off thousands. 目前該州的化工業已經關閉工廠, 資遣 數千名員工。 His work was most unsatisfactory , so we paid him off at the end of the week. 他的工作表現讓人非常不滿意,所以我們在這個周末 資遣 他。

    • "資遣"日文

      資遣的英語:lay off 資遣的韓語:[동사](1)해고 수당을 주 ...

    • "資遣"的意思

      給資遣行。 《太平廣記》卷一二一引 唐 張鷟 《朝野僉載‧弓 ...

    • "资遣"英文

      资遣的日语:てあてをあたえてかいこする 手当てを与 えて ...

    • "資遣費"英文

      資遣費的英文翻譯,資遣費英文怎麽說,怎麽用英語翻譯資遣 ...

  3. 資遣費遣散費. The management have offered employees one week's severance ( pay) for each six months they have worked at the company. 資方向雇員們支付了遣散費,標準是每六個月工齡可獲得相當於一星期工資的數額。 a severance agreement / deal / package 遣散費協定. formal. the act of ending a connection, relationship, etc. or of being separated from a person, place, etc. (聯繫、關係等的)斷絕,中斷;分離.

  4. 2022年1月8日 · 今天小編就要介紹大家平常工作常常會聽到的英文片語, 讓你輕鬆掌握工作、贏得主管的心! 1. off the hook hook是鉤子,沒錯就是虎克船長手上的那個鉤子, 而「off the hook」就代表免於究責或是免於某項東西的責任,任務已完成囉! 【例句】

  5. 資遣費 的翻譯 —— 中文 (繁體)-英語詞典. severance uk / ˈsev.ər.əns/ us / ˈsev.ɚ.əns/ noun. money paid by an employer to an employee whose job the employer has had to bring to an end: The management have offered employees one week's severance (pay) for each six months they have worked at the company. 資方向雇員們支付了遣散費,標準是每六個月工齡可獲得相當於一星期工資的數額。

  6. www.managertoday.com.tw › english › vocabulary資遣|lay off|經理人

    2019年9月19日 · 資遣|lay off. 經理人熱門 八分生活熱門. 分享. 收藏. 勞工可能出於各種不同的原因被資遣。 若員工是因為景氣低迷、公司營運不佳等大環境因素而被裁員,可用 lay off 表達(名詞為 layoff);在這種情況下,員工可以領到 severance pay 遣散費。 如果是員工犯錯、公司因而辭退個別員工,則要用 fire「開除」。 相關單字: sack(v.)開除. recession(n.)經濟衰退,不景氣. unemployment(n.)失業. 例句: Millions of workers were laid off during the recession. 好幾百萬名員工在不景氣時被裁員。

  7. 其他人也問了

  8. 2024年1月8日 · severance pay / termination pay 資遣費. After being laid off, the employees were provided with severance pay to assist them during the transition period. 在被裁員後,公司提供瞭解雇費以協助員工度過過渡期。 而開除員工一般是因為員工做了危害公司行為,是不會給予任何資遣費用 英語裡可以用來表示『解雇』慣用語很多,列舉如下: give sb a pink slip 解雇某人. *"a pink slip" 通常是指雇員收到解雇通知書,這種通知書可能是印在粉 紅色紙上,因此得名。 收到一張粉紅色解雇通知書通常意味著雇員即將面 臨雇傭終止。

  9. Dictionary Chinese-English Under construction. 资遣 () dismiss with severance pay. pay sb off. See alternative translations. © Linguee Dictionary, 2024. External sources (not reviewed) Many translated example sentences containing "資遣" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.