Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 2021年2月18日 · (It’s) my treat. I’ll treat. 但如果要請人某樣東西,記得在東西前要加一個to介系詞。 請客有時也不一定是請食物,可以是一首歌,一場電影,來看一例句: The band treated their fans to a new song. 樂隊給歌迷們唱了一首新歌。 3. You are in for a treat.

    • 建議用法

      【NG 英文】系列又來了,今天要來和大家一起釐清 recommend ...

    • 請客 英文
    • Aa制 英文
    • 各付各的 英文

    在英文中表達請客的方式有很多,基本上就是要讓對方了解你要付錢就對了 😆 以下舉例幾種表達請客的英文對話,趕快學起來吧! 🍽 Buy 買、購買 Buy 就是買的意思,直接用這個字表達要幫別人買東西,例如買飲料、買電影票等,就是直接告訴對方自己要請客~ 🍽 Pay 付款、支付 Pay 就是支付的意思,當你想直接告訴對方自己要付款請客,也可以用這個字,請看下方例句 👇 🍽 Treat 招待、款待 相信大家對萬聖節常聽到的 ” Trick or treat ” 都不陌生,其中的 treat 指的就是糖果 🍬 。另外 treat 也有「招待」的意思喔 ~ 當聽到別人說 ” My treat” 的時候,就代表「由對方招待」的意思 😀 Treat 當動詞時一樣可以表示請客,直接在 treat...

    AA 制指的就是平均分攤費用,而 AA 的說法來自以下數學的術語: ▶️ Arithmetic Average:算術平均值 ▶️ Algebraic Average:代數平均值 從以上術語可以看出 AA 的縮寫代表的是平均值,因此延伸為用餐完後大家根據帳單金額分攤費用~ 💵 Split the bill / check 但是在英文對話中幾乎沒有 AA 這個說法喔,如果要表示平均分攤帳單金額,會用 ” split the bill ” 或 ” split the check” 來表達。 split 這個字意指「分開」、「分裂」,而 bill 和 check 都有帳單的意思,因此 split the bill 或 split the check 就是將帳單金額分開,也就是分攤費用,我們直接看以...

    💵 Go Dutch 關於買單時各付各的英文,也許有人聽過 ” Let’s go Dutch” 的說法~ 先簡單說明一下它的背景: Dutch 的意思是荷蘭人或荷蘭語,而 ” To go Dutch ” 這句話可以追溯至 17 世紀英國與荷蘭在海上貿易互相爭霸的的時代背景,當時英國人口中說出的 ” Dutch ” 是帶有蔑視的意味的,後來 ” To go Dutch ” 的意思才延伸為吃飯或看電影等活動時各人支付各人的費用。 ⚠️ 不過 ” To go Dutch ” 的說法其實在日常生活裡非常不普遍喔,它通常只用來形容各付各的情境,但實際對話中很少使用。 💵 Separate checks 在餐廳裡面結帳時,若要告知服務生要各付各的時候,可以用 ” separate checks “。...

  2. 學習如何在英文中表達“我請客”是一個實用的技能,因為這可以幫助你在不同情境下禮貌地表示你願意支付餐飲或活動的費用。 以下是一些常見的英文表達方式: I’ll treat 這是一種最常見且簡單的表達方式。 當你想邀請別人出去吃飯或參加某個活動並表示你會支付費用時,你可以說 “I’ll treat (you)”。 Let’s go grab some dinner tonight. I’ll treat. 今晚我們一起去吃晚餐吧,我請客。 Thanks for helping me with the move. Let me treat you to lunch.謝謝你幫我搬家,讓我請你吃午餐。 另外,treat somebody to a meal 可以表示請某人吃飯。

  3. 2018年8月27日 · it's my treat的意思Significa “ yo lo pago” o “yo te invito”|You are going to pay for something for someone. If you go out for lunch and then when it comes round to paying, you could say “it’s my treat” and that would mean you will pay for their meal. Other sayings: My shout.

    • How is life treating you?(X)要怎麼請你吃飯?(X)人生怎麼對待你?(O)你過得如何?這裡的treat並不是請客How is life treating you?
    • 我想請你吃午飯。(X)I’ll treat you lunch.(O)I’ll treat you to lunch.(O)Let me buy you lunch.
    • You are in for a treat.(X)你要請客。(O)你一定會喜歡。/好好享受吧!You are in for a treat.這句話在電影對話中也會聽到,這不是說要請客。
  4. 2017年2月16日 · 要說請客,老外最常用的字其實是buy,buy you a drink/ a cup of coffee…..都可以。. Treat是請客,當名詞或動詞都可以。. 「我請客/我買單」可以說:. (It’s) my treat. I’ll treat. 但如果要請人某樣東西,記得在東西前要加一個to介系詞。. 請客有時也不一定是請 ...

  5. translate.google.com.twGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。最近使用過的語言