Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 譯者在中翻英時經常會需要找出某間公司的英文名稱這時應該使用正式的英文名稱而最普遍的搜尋方式是直接找該公司的網頁。 不過,有時會遇到以下問題: 1. 公司網頁資訊過多,難以確認. 2. 公司網頁的英文名稱前後不一致. 3. 公司網頁上的英文名稱不完整. 4. 公司網頁上無英文名稱. 5. 該公司沒有網頁. 這裡舉「鴻海精密工業股份有限公司」當作例子,雖然鴻海的網頁已經有正式名稱,不過譯者可能會因為鴻海的網頁資訊較為豐富,而選擇了不同的名稱。 例如,有些譯者會寫「Hon Hai Technology Group」(鴻海科技集團),有些則會取網址上的「Foxconn」而寫成「Foxconn Technology Group」(富士康科技集團)。

  2. translate.google.comGoogle 翻譯

    Google 提供的服務無須支付費用,可讓您即時翻譯英文和超過 100 種其他語言的文字、詞組和網頁。翻譯 設定 語音速度 正常 測試 緩慢 測試 較慢 測試 登入 翻譯 關於 Google 翻譯 隱私權與條款 說明 提供意見 關於 Google ...

  3. 名稱或統一編號或工廠登記編號 地址 公司代表人 公司董事或監察人或經理人 章程所訂外文公司名稱 跨域查詢 (如:產品等) 舊公司名稱或舊公司統一編號 (僅提供民國100年以後舊資料) 必選 資料種類: 公司 分公司 商業 工廠 有限合夥. 登記現況: 僅顯示核准設立 其他 全部顯示. 進階查詢條件 (選擇縣市或所營事業) 公告訊息 Announcement. 本部商工行政服務相關網站將於112年1月1日起停止支援TLS1.1安全性傳輸協定,並請務必啟用TLS 1.2以上版本. 2022年6月30日 經濟部商業發展署.

  4. 亞洲最大多語服務翻譯公司. 統一全球多語翻譯®. 新客戶享2000元內【免費翻譯】服務一次! 老客戶也有【9折優惠】! 免費翻譯專案 立即線上估價. 專業文件翻譯. 從我們全球網羅的13,600名翻譯人才中,依據譯者的專業領域,整理出適合的翻譯師,確保專業翻譯文件分類… 技術手冊撰寫. 透過我們的技術手冊撰寫服務,您無須再花費額外的管理成本,因為我們有最嚴謹、細密的作業流程… 網站多語化. 我們致力於滿足客戶多元化的需求,無論您的網頁功能多麼新穎、設計多麼繁複,我們都能迅速提供完整的解決方案… 軟體及APP多語翻譯. 得益於網路與電腦的普及,軟體及APP多語翻譯成為各品牌的重要工作,優質的軟體本地化服務有助於貴公司提升當地的銷售業績和收益…

  5. 2014年12月19日 · 譯者在中翻英時經常會需要找出某間公司的英文名稱這時應該使用正式的英文名稱而最普遍的搜尋方式是直接找該公司的網頁。 不過,有時會遇到以下問題: 1.公司網頁資訊過多,難以確認. 2.公司網頁的英文名稱前後不一致. 3.公司網頁上的英文名稱不完整. 4.公司網頁上無英文名稱. 5.該公司沒有網頁. 這裡舉「鴻海精密工業股份有限公司」當作例子,雖然鴻海的網頁已經有正式名稱,不過譯者可能會因為鴻海的網頁資訊較為豐富,而選擇了不同的名稱。 例如,有些譯者會寫「Hon Hai Technology Group」(鴻海科技集團),有些則會取網址上的「Foxconn」而寫成「Foxconn Technology Group」(富士康科技集團)。 相對來講,「鴻海精密」的英文名稱已經比許多公司容易確認。

  6. 只要掌握公司名稱翻譯的規則就不用擔心如何幫公司取名字囉! ︎上一部影片:【商業翻譯】~公司介紹篇~ #1 [ 基本概念 ] https://youtu.be/8A0ttdZtpuM ︎下一部影片:【商業翻譯】 ~公司介紹篇~ #3 [ 沿革&職稱 ] https://youtu.be/ppj6ezXiB4w米耶翻...

  7. 2023年12月9日 · 翻譯過程中碰到公司名稱翻譯時應遵循三步策略一查二找三動腦。 所謂查,即使用詞典或百度搜索搜索工具搜索是否已有且受社會認可譯名。 公司有自己“定製”譯名,如Google(谷歌)、Oracle(甲骨文)、Samsung(三星)、Toyota(豐田)、聯想(Lenovo)、國美(Gome),這些公司譯名查到,故贅述。 值得注意的是,以上策略提及公司名,看起來是如雷貫耳“公司”。 但實際上,有一些冷門領域企業,或主流領域二三線企業,會擁有譯名。 延伸閱讀… 中文公司名稱如何翻譯成英文?

  1. 其他人也搜尋了