Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. 其他人也問了

  2. 業界最高水準翻譯品質最齊全的各領域專業學術翻譯商務翻譯法律文件翻譯超過20種常用語言專家都在這只要透過 Toby 的平台搜尋就可以找到離你最近至多 4 家專業的翻譯社並且免費報價點擊連結馬上預約翻譯社安排洽談

  3. 日台翻譯社翻譯社價格翻譯社行情計價方式英文以字數計費每字1.5~3.0元日文0.7~3.0元之間韓文東南亞印尼等翻譯費用政府立案翻譯公司收費公開

    • 翻譯計價標準
    • 圖檔文字如何計算字數?
    • 其他服務費用

    根據「國立臺灣師範大學中英譯稿費率標準」,中翻英和英翻中的價格,都是以原文字數計費。 也就是說,中翻英是看中文字數,英翻中則是看英文字數(字數是指單詞,不是字母)。 一般文件的計費標準是原文每字新台幣 2 ~ 3 元(含審稿)。 若是一般專業文件,如:學術報告、論文、影視字幕…,原文每字新台幣 3.5 ~ 5 元(含審稿)。 若是特定專業領域(商業、法律、醫藥等),如:合約、協議書、備忘錄、規章、法案…,則是原文每字新台幣 4 ~ 6 元(含審稿)。 當然,委託的字數量如果大到一定程度,或有長期合作需求,可以進一步討論調降每字價格。 不過如果文件用途只是讓客戶內部看懂就好的話,在不追求高品質的譯文、及不影響客戶形象為前提下,翻譯社可以提供其他客製化的報價方案 。 例如:不含專業審稿、僅一般翻...

    這應該是蠻多人想知道的問題。 以前可能還需要依賴人工看打,但現在可以藉著電腦軟體進行影像辨識,就能在短時間內知道需要翻譯的字數,並提供報價。 不過如果圖檔中都是草寫的手寫字,或是文字本身太過模糊,甚至是被特殊的浮水印影響,導致連軟體也辨識不出來的話,可能還是得依靠肉眼並手動打字,這部分就要酌情收費了。 可以的話,建議還是提供像 Word 這種可編輯文字的檔案給翻譯社,這樣也能更快收到精準的報價單。

    除了翻譯之外的其他服務,翻譯社一般都會額外收費。 以排版服務為例,翻譯好的譯文若需再放回原本的檔案中,費用會根據原檔是否能編輯、排版精緻度,以及各家可動用的合作資源,而有不同的報價。 例如:有些文件只需要用個白底的文字方塊貼上即可;有些文件就必須將圖片上的文字後製成翻好的語言,顏色和樣式都要比照原稿處理。 透過與元年翻譯合作專業文件的中英文翻譯或是代辦翻譯公證,能夠幫您將時間省下,用在更重要的工作和事情上。 歡迎來信 聯絡我們 評估報價,或加入 LINE 官方好友諮詢。

  4. 2024年4月18日 · 小編整理了幾個常見的語言翻譯口譯以及聽打的大約價格取自網路各大翻譯社的平均價格表供各位參考! 若是以年資來看的話,又可以這樣計算費用行情: 翻譯社推薦. ☀ 以下是從全台75家專業翻譯社公司經由網路調查綜合評估後脫穎而出的5大推薦翻譯社。 因搬家公司品質良莠不齊,為避免黑心商家,整理提供給大家參考. 評比方式:翻譯品質、專業程度、價格划算等多項指標來評比. 橙光-翻譯社. 諮詢專線: 06-214-2392. 服務範圍:台北、新北、桃園、台中、台南、高雄、基隆、嘉義、新竹、苗栗、彰化、南投、雲林、屏東、宜蘭、花蓮、台東. 文信-翻譯社. 諮詢專線: 0905-086-801.

    • 找翻譯社推薦的公司之前,先了解費用及價錢該怎麼算。首先我們先來了解一下翻譯社的價位大概都是如何估算的:✔ 筆譯翻譯:以字數來計價。✔ 口譯翻譯:以小時來計算,再加上車馬費,若需住宿則要另外計費。
    • 其他影響翻譯費用的因素?翻譯社會根據翻譯的語言種類、專業性、領域別以及交稿時間來調整,一般英文、日文這些常見的翻譯會比較便宜,而西班牙、荷蘭文等語言則會貴一些,
    • 翻譯文件常遇到的事。因為不清楚翻譯公司和翻譯社該如何挑選,怕決定了之後翻譯品質不好,或價格太貴等等,下面的影片就是因為文法語意的問題而造成糾紛:
    • 一般翻譯文件的流程為何?好的翻譯社推薦都是透過專業分工來完成各項工作任務,若是較大型的翻譯內容則會由專案經理來負責,一般流程如下:文件送件:翻譯社與客人雙方依據文件內容討論文件具體的背景情況及翻譯用途。
  5. 從以上例子我們可以確定市面上翻譯公司的品質和評價參差不齊一間普通的翻譯社也許能解決你語言不通的困擾 一間優質的翻譯社不但能展現語言專業還能兼顧高品質的服務 ,讓你無後顧之憂地繳交重要文件。 因此本文將帶你了解翻譯社的服務和價格」,並一次推薦三間台北專業翻譯社」! 一、翻譯社服務種類. 1. 筆譯. 翻譯項目: a. 專業文書商業文件廣告行銷醫藥文件法律合約技術資料報章雜誌. b. 求學留學:履歷自傳、論文期刊、論文摘要、研究報告、申請書、推薦函.

  6. 2023年5月2日 · 試譯費用. 交稿期限. 改稿次數. 是否包含排版. 仲介費用. PRO360 達人網會如何保障消費者與專家的權益? 文內估價表金額及比例僅供參考,實際價格仍依廠商報價為主. 原文字數. 文字翻譯通常以原文字數計費,英文翻譯行情費率為一字 $0.6 ~ $3 元不等。 費用會依據文件種類、翻譯難易度與是否涉及專業知識而不同,另外對台灣人來說中翻英的難度比英翻中還高,故費率會稍微提高。 如果您提供的原文字數較多,有些譯者會提供稍低的優惠費率報價。 如果以常見的非學術、非技術、非商業類別的一般文件來說,英翻中的價格約為一字 $1 ~ $1.8 元;中翻英的價格約為一字 $1.5 ~ $2.5 元。 您可以 統計文字字數 後,透過下表快速預估該字數的翻譯費用: *高字數案件報價可能較低.

  1. 其他人也搜尋了