Yahoo奇摩 網頁搜尋

搜尋結果

  1. Google翻譯 ( 英文 : Google Translate )係 Google 提供嘅線上服務,可以將輸入嘅字句或者 網頁 譯到第種 文 。. 由於係由 電腦翻譯 嘅原固,有時 翻譯 出嚟嘅嘢未必完全準確或者誤會咗句子意思,甚至翻譯出一啲好奇怪嘅字出嚟,所以呢個工能只供基本參考。.

  2. 英文句字有虛有實 [唔該解釋係乜東東],「through」往往為虛,中文多譯做「透過」。「透過」一詞喺中文實有所指,強而有力。翻譯家思果喺本書《翻譯新究》指出,「He delivered the speech through an interpreter.」西化漢譯係「佢透過傳譯發表演講。

  3. 保存全濁聲母嘅有吳語、湘語。對佢哋來講,英文同法文嘅b同p係兩個唔同嘅發音,同時英文嘅p同法文p又係唔同嘅發音,呢個清濁分別對粵語、官話爲母語嘅人來講比較難感覺到,只有英法之間嘅p能夠容易感覺到。

  4. 用粵文嚟寫:英文: Wikipedia is some good stuff 粵文 ( Jyut 6 man 4-2 ) (英文: Written Cantonese,粵語白話文 [1] ,舊稱 廣白 ( Gwong 2 baak 6 ) )係指跟從粵語嘅書面語,即係用粵語嘅文法、詞彙同粵字寫出嚟嘅文字,有別於(例如)用標準官話

  5. 《 本土新聞 》( 英文 : Local Press ),係 香港 本土派 網絡傳媒 ,喺2014年( 開埠 174 年 [1] )4月25日推出, [2] [3] [4] 由一班平均年資超過20年嘅香港 傳媒工作者 組成。 [5] 營運. 喺營運上,本土新聞 營運 得幾艱苦 [6] ,由於 資源 緊張,佢哋宜家嘅 編輯 室嘅工作人員都已經半義務咁承擔 工作 ,同埋佢哋背後係冇 金主 [3] , [2] 資金來源係靠民眾 捐款 。 [5] 事件. 畀立法會保安阻止入去立法會採訪. 2014年6月20號朝早,香港 立法會 保安 阻止《本土新聞》記者 曾焯文 入去立法會採訪,而所謂嘅理由係「有 議員 投訴你哋唔係 傳媒 。 」當曾焯文追問係邊位議員嗰陣,個保安就支吾以對,最後曾焯文畀人夾硬帶走。

  6. 喺呢次事件入面被調查嘅中國大陸維基人用戶組. 2021年維基媒體基金會針對中文維基百科嘅行動 ,係指2021年9月, 維基媒體基金會 法務部門副總裁瑪姬·丹尼斯( Maggie Dennis )發表聲明,話經過深入調查「 中國大陸維基人用戶組 」之後,以安全風險為理由 ...

  7. 翻譯運動 ( 英文 : The Great Translation Movement ) [1] [2] 係 2022年 俄羅斯入侵烏克蘭 期間發起嘅一場翻譯中文互聯網輿論內容,以揭露中國親俄、反美、反西方等 戰狼 言論之真實立場嘅網絡群體性運動。. 有報道認為 中國政府 高層雖然保持呼籲和談嘅態度,但 ...

  1. 其他人也搜尋了